Aao yad manaiye Sawan di, kul malik ruha da vapari e
Rub dhar ke chola Sawan da, sache Naam da baniya bhandari e
Gyerünk, ünnepeljük a Sawan emlékezetét. Ő mindennek a tulajdonosa – a lelkek kereskedője. Felöltve Sawan testét, Isten az Igaz Naam kereskedőjévé vált.
Ruha sutiya nu aan jagonda riha, data Naam diya sada hi lutonda riha (2x)
Unch nich de bandhan tor dite, ban aaya hai upkari e… Aao yad
Folytatta az alvó lelkek felébresztését. Mindig tovább osztogatta a Naam adományait.
Eltörte a magas és alacsony bilincseit. Jótevőként jött.
Oho janam maran to uncha e, oh suchya to bhi sucha e (2x)
Oh vasi sohna Sach Khand da, kal jug vich duniya tari e… Aao yad
Születés és halál fölött áll. Még a legigazabbnál is igazabb. Ő, a Gyönyörű Egyetlen,
Sach Kand lakója, és megszabadította a világot a Vaskorban.
Ohde Naam nu jisne ratiya hai, jas doha jahana to khatiya hai (2x)
Oh katda ger chorasi de, ohde darsh di jhalak nyari e… Aao yad .
Aki ismételte az Ő Naam-ját, az mindkét világban dicsőséget szerzett.
Megszünteti a 84 körforgását. Darshanjának pillantása egyedülálló.
Oh jot alahi aai hai, ohdi ghat ghat vich rushnai hai (2x)
Ajaib gun gaiye Shah Sawan de, us dubdi duniya tari e… Aao yad
Ő az Isteni Fény, aki eljött. Ragyogása mindenben jelen van.
Ó, Ajaib, énekeljük Sawan Császár dicséretét. Megszabadította a fuldokló világot.