a Mesterek ösvénye
Shub dihara bhag bharia, darshan hoe Kirpal de, satguru sant dayal de
Kedvező nap ez, jó szerencsével! Részesültünk Kirpal, a Satguru, a kegyes Szent darshanjában.
Sawan shah di mauj hoi ta, duniya te Kirpal aaye
Manke hukam prabhu da sohna, banke ik misal aaye (2x)
Jag vich aake, naam japake, kat dite phand kal de,
darshan hoe Kirpal de
A fenséges Sawan akarata szerint jött Kirpal erre a világra. Példaképként, engedelmeskedvén a szépséges Úr parancsának. A világra jött, meditáltatott másokat a Naamon, így vágta szét Kal összes kötelékét.
Kite par samandar sare, sacha naam japaya e
Sardi baldi duniya ute, naam da mih varsaya e (2x)
Dhan dhan satguru, tera sahara, naam da amrit pyal de,
darshan hoe Kirpal de
Átkelt minden óceánon, és meditáltatta az embereket az igaz Naamon. Esőt záporozott erre a lángoló és szenvedő világra. Üdv Néked, Satguru! Csak Te vagy a támaszunk. Itasd velünk a Naam nektárját.
Satsang lake naam japake, kal de bandhan tor dite
Janam janam de vichure aake, nal prabhu de jor dite (2x)
Siphta kar kar, dil na rajda, gun gava sant dayal de,
darshan hoe Kirpal de
Satsangot tartott, meditáltatta az embereket a Naamon, így vágta szét Kal kötelékeit. Újraegyesítette az Úrral azokat, akik korszakokon át voltak elválasztva Tőle. Szívem nem telik be az Ő dicséretével, újra a kegyes Szent tulajdonságairól énekelek.
Hukam Singh de ghar vich sohna, nur ilahi aaya e
Gulab Devi nu dio vadhaiya, jisdi kukh da jaya e (2x)
Garib Ajaib, khushi manave, dita sahara mere hal te,
darshan hoe Kirpal de
A szépséges Isteni Fény eljött Hukam Singh otthonába. Köszöntöm Gulab Devit, aki a szíve alatt hordta. Szegény Ajaib boldogan ünnepel, mert Ő lett támasza.