a Mesterek ösvénye
Naam japana kyon chorda diya, Naam japana kyon chorda diya (2x)
Miért adtad fel a Naamra való emlékezést?
Kama kamini kaba hu na chorda
Krodhagni chinta daorta da ghorda (2x)
Sile santo shashama chorda diya... Naam japana kyon...
A buja emberek nem hagynak fel a kéjvággyal, elégnek a harag tüzében,
és a gondok úgy vágtatnak át az elméjükön, akár egy vad ló.
Ők feladták a szemérmesség, az elégedettség és a megbocsátás gyakorlatát.
Garava ahankara vada bakhayrda
Niradaya bhav jasa pathara karda (2x)
Daya dharma shuba karama chorda diya... Naam japana kyon...
Az egód és a hiúságod miatt vitákba keveredsz,
és a kegyetlenség olyan keménnyé teszi a szívedet, mint a kő.
Ezután az ember feladja az együttérzés gyakorlatát,
a tiszta életet és a nemes cselekedeteket.
Khana pana bhojana kasanda
Neenda may to Kumbhakarna sai barda (2x)
Alasa neenda na chorda diya... Naam japana kyon...
A sok evés-ivás miatt tunya lettél, és a sok alvással egy Kumbhakarnát(1) teremtettél magadnak.
Nem adtad fel a lustaságot és az alvást.
Raga dwaysha mai sada hee kharda
Krodha bhava jasa kutta daurda (2x)
Sadha sanga sadhana saba chorda diya... Naam japana kyon...
Mindenki elmerült a világi szerelemben és gyűlöletben, és a haragjuk miatt értéktelen emberekké váltak.
Az ilyen emberek feladták a Sadhuk társaságát,
és a meditáció végzését.
Somanath Guru charana hee pakarda
Surat Shabd mile gagana mai charda (2x)
Punara janma bhava chorda diya... Naam japana kyon...
Somanath így szól: "Maradj a Mester Lótusz lábainál,
légy összekötve a Naammal, és lépj magasabb régiókba. Akkor válik az ember képessé arra, hogy ne szülessen újra."
(1) Kumbhakarna: egy lusta és kövér démon, aki mindig éhes.