a Mesterek ösvénye
Sai(n) vari makke hajj guzaran, dil di daud na mukke hu (2x)
Ezerszer elzarándokoltam Mekkába, de az elmém vándorlásai nem szűntek meg.
Chale chaliye jangal pauna, is gal theen na pakke hu (2x)
Az erdő magányába való visszavonulás sem hozta meg nekem a megvilágosodást,
amit kerestem.
Sab matlab hasil honde bahu, jad peer nazar ik takke hu (2x)
De az élet minden célkitűzése megvalósul, Ó, Bahu, a Mester kegyeletteljes pillantásakor.
Panje mahal panja vich chanan, deeva kitt val dhariye hu (2x)
Bennem öt csodálatos kastély van, mindegyik fényesen megvilágítva.
Mit akarhatnék egy másik lámpástól?
Panje mehr panje patwari, hasil kitt wal bhariye hu (2x)
Az öt adószedőt kifizette már a Mesterem (nem tartozom már az Öt Istenségnek),
ki torlaszolhatná el a belső ösvényt?
Panje imam te panje qible, sajda kitt wal kariye hu (2x)
Látom az öt papot és az öt mecsetet magam körül; melyik irányba ajánlhatnám fel imádságomat?
Bahu Sahib je sire mange, hargiz dhill na kariye hu (2x)
Ha a Mester a fejedet kéri, Ó, Bahu, ne hezitálj, azonnal ajánld fel Neki!
Peer mileya je peer na jave, ta usnu peer ki dharna hu (2x)
Ha a Mester nem szünteti meg az elválasztottság fájdalmát, akkor nem is érdemli meg, hogy Mesternek hívjuk.
Murshid miliya arshad na man nu, o murshad ki karna hu (2x)
Kinek is lenne szüksége egy olyan mesterre, aki nem részesít spirituális áldásban?
Jis hadi kanno hidayad nahi, o haddi ki fadna hu (2x)
Miért is kéne olyan tanítóhoz menni, aki alkalmatlan arra, hogy megfelelő tanácsokat adjon.
Je sir ditiya haq hasil hove, mauto mool na darna hu (2x)
Ha a fejed feláldozása árán érheted el Istent, ne félj a haláltól, Ó, Bahu!
Murshad hadi sabak padhaya, o bin padhyo piya padhive hu (2x)
A Mesterem olyan gyakorlatot tanított nekem, mely önmagát ismétli anélkül, hogy én ismételném.
Ungilyan kanna vich ditiya, bin suniyo piya sunive hu (2x)
Ha az ujjammal becsukom a fülem, anélkül hogy tanulnám, hallom a melódiát.
Nain naina walo tur tur takde, bin dhithiya piya dasive hu (2x)
A szemem áhítozik, hogy megpillantsa Őt. Anélkül hogy nézném, látom az Ő sugárzó arcát.
Bahu har khane vich jaani vasda, kun sar oho rakhive hu (2x)
Minden szívben ott lakozik a Szeretett, Ó, Bahu; számtalan formában fedi fel magát nekem.