top of page

Sawan Te Kirpal Diya Mehran Ne

Sant Ajaib Singh Ji

Sawan Kirpal diya mehran ne aj eh than suhaya e

Naam da meeh amrit varsake sohna bagh sajaya e

Aaee mauj mahapurushan di jungle vinch mungle la dita

Dukhiyan de dard nivaran lai satsangat rah chala dita


Sawan és Kirpal kegyelme tette csodálatossá ezt a helyet.

A Naam nektárral teli esőjét záporozva, feldíszítették ezt a varázslatos kertet.

Ilyen a Nagy Mesterek akarata: egy élhető helyet teremtenek a pusztaságban.

Eltávolítva a szenvedők fájdalmát, a beavatással elindították a Satsang ösvényét.


Eh bagh suhave sohne vich chandan da boota laya hai

Ruhan de boote khadsuk jo amrit da pani paya hai (2x)

Eh sohna bagh sajake te bhuleyan nu raste pa dita

Dukhiyan de dard nivaran lai satsangat rah chala dita


Elültették a szantálfa palántáját ebben a gyönyörű és varázslatos kertben.

A nektár vizével öntözték a lelkek palántáját, melyek enélkül kiszáradtak volna.

Miután feldíszítették ezt a gyönyörű kertet, visszahelyezték az Ösvényre a feledékenyeket.

Eltávolítva a szenvedők fájdalmát, a beavatással elindították a Satsang ösvényét.


Eh galan da majboon nahi jo karda jholi bharda e

Is be athah samundar vich sache naam da boota tarda e (2x)

Satsangat darja ucha e sachkhand da bhed bata dita

Dukhiyan de dard nivaran lai satsangat rah chala dita


Ez nem csupán beszéd: bárki, aki végzi a meditációt, az megtölti edénykéjét.

A feneketlen, mély óceánon csak az Igaz Naam hajtása tud átkelni.

Ők megadják Sach Khand titkát, és rámutatnak a Satsang fontosságára.

Eltávolítva a szenvedők fájdalmát, a beavatással elindították a Satsang ösvényét.


Oh kul bhali parivaar bhala Sawan da naam chamkaya e

Kirpal Ji jithe beth gaye dharti nu bhag lagaya e (2x)

Sanu bhule bhatke rondeyan nu phad sidhe raste pa dita

Dukhiyan de dard nivaran lai satsangat rah chala dita


Csodálatos az a család és az a közösség, akik megdicsőítették Sawan nevét.

Kirpal Úr áldottá tette a földet, ahová leült.

Ők megragadtak minket, az elfeledetteket, a szenvedőket, akiket ütöttek-rúgtak,

és visszahelyeztek bennünket a helyes ösvényre.

Eltávolítva a szenvedők fájdalmát, a beavatással elindították a Satsang ösvényét.


Dukhiyan da dard nivaran lai jad sohne chakker laya si

Paharan diya kundra vich satnaam da jaap karaya si (2x)

Dharti de kone kone te sache naam da jap kara dita

Dukhiyan de dard nivaran lai satsangat rah chala dita


Mikor a Csodálatos Egyetlen eljött, hogy eltávolítsa a szenvedők fájdalmát,

Ő a Föld minden zugában és sarkában, és még a hegyek barlangjaiban is

az Igaz Naam ismétlésére késztette az embereket.

Eltávolítva a szenvedők fájdalmát, a beavatással elindították a Satsang ösvényét.


Ki sifat karan mai Sawan di ban aaya par upkari e

Kirpal te kirpa karke te tapdi hoi duniya thari e (2x)

Ronde Ajaib dukhiye da Kirpal ne dard mita dita

Dukhiyan de dard nivaran lai satsangat rah chala dita


Hogyan tudnám eleget dicsérni Sawant, Ő eljött mint Jótevő.

Kegyelmét Kirpálra záporozva, Ő csillapította le ezt a lángoló világot.

Kirpal eltörölte a szenvedő és síró Ajaib fájdalmát.

Eltávolítva a szenvedők fájdalmát, a beavatással elindították a Satsang ösvényét.

bottom of page