a Mesterek ösvénye
Jap le tu Naam Guru da, karle kurbani oe
Naam de bajo jiuna, jhuthi jindagani oe
Ismételd a Guru Naamját – hozz némi áldozatot. A Naam nélküli élet hamis.
Kaya da mandar sohna, baneya insan hai
Mandar da malak andar, betha Bhagvan hai
Mela hai koi roj da, duniya ehe phani oe
Az embert a test gyönyörű templomaként hozták létre. Isten, aki a templom tulajdonosa, a bensejében van jelen. Ez itt néhány napos vásár – a világ mulandó.
Bachpan da moka eve, khed guaya oe
Mare javani thatha, rab nu bhulaya oe
Na ghatya hankar tera, dhal gai javani oe
Játszadozva elfecsérelted gyermekkorodat. Elfelejtetted Istent, mikor ifjúságod virágzott. Fiatalságod tovaszállt, ám egoizmusod mit sem csökkent.
Milya insan jama, eve guavi na
Aaya hath lal amula, miti cha rulavi na
Milna na varo vari, jama insani oe
Emberi testet kaptál – ne vesztegesd el céltalanul. Felbecsülhetetlen rubint kaptál – ne dobd a porba. Újra és újra nem kapod meg ezt az emberi testet.
Santa di sangat karle, ijjat je chohna e
Satguru da Naam japle, deri kyo lona e
Karle Satsangat sachi, chadke manmani oe
Ha tiszteletre vágysz, maradj a Szentek társaságában. Meditálj a Satguru Naamján – miért késlekedsz? Add fel a saját akaratodról, maradj igaz társaságban.
Phirda tu jungal bhonda, malik hai kol oe
Duniya da raja banke, hoya kyo rol oe
Milya Kirpal sohna, Ajaib da jani oe
Erdőben vándorolsz, de veled az Úr. A világ királya vagy. Miért lettél hontalan, ha egyszer találkoztál Ajaib szeretettjével, a gyönyörű Kirpallal?