a Mesterek ösvénye
Jama insan e amula lal oe, mitti cha na roli rakh lai sambal oe
Naam jap gura da te sukh pavenga, guru to bager naraka nu javenga
Az emberi test felbecsülhetetlen értékű rubin, ne hagyd a szennyben. Tartsd biztonságban.
Ha meditálsz a Guru Naamján, vigaszra lelsz majd. A Mester nélkül a pokolba fogsz jutni.
Vade-vade ethe avatar dhar gae, mil gya guru karaj savar gae (2x)
Je milya na guru pher pachotavenga… Guru to bager…
Sok nagy inkarnáció jött el a világba, de csak azok tudták elvégezni a munkájukat, akiknek volt Mesterük. Ha most nem lesz Gurud, később meg fogod bánni.
Supne di nyai sare sukh maya hai, dalda parchava badala di chaya hai (2x)
Ik din ethe sare char javenga… Guru to bager…
Minden kényelem és maya olyan, mint egy álom. Olyanok, mint az elenyésző árnyak, és mint a felhők árnyéka. Egy nap mindegyiket itt hagyod majd.
Naam nu bhula ke bani na kangal oe, sacha Naam jap ho ja malomal oe (2x)
Sach Khand vich jake sukh pavenga… Guru to bager…
Ne válj koldussá, elfelejtve a Naamot. Meditálj az igaz Naamon, és válj sikeressé. Jólétben lesz részed, mikor eléred Sach Khandot.
Bani Guru Granth vich sach likhiya, Guru to bager ondi na koi sikhiya (2x)
Sacha Guru mile mukti nu pavenga… Guru to bager…
Igaz, ami meg van írva a Guru Granth-ban, hogy a Mester nélkül nem tanul meg az ember semmit. Ha az igaz Gurut kapod meg, szabadulást nyersz.
Kaya mandir vich hari betha aap hai, Guru vichola ban karda milap hai (2x)
Mil gya Guru mukt ho javenga… Guru to bager…
Isten maga ül a test templomában, és a Mester közvetítőként létrehozza a találkozást a lélek és Isten között. Ha megkapod a gurut, megszabadulsz majd.
Aad ant to hi rit chali shuru di, Guru Granth vich mehima bhari Guru di (2x)
Ajaib Kirpal mile sukh pavenga… Guru to bager…
A kezdet kezdetétől fogva ez volt a szokás (hogy az embernek szüksége van a Gurura).
A Guru Granth tele van a Guru dicsőségével. Ajaib csak akkor lesz boldog, amikor találkozik Kirpallal.