a Mesterek ösvénye
Jhuthi duniya ch faseya dil mera koi aake bandhan tord gaya
Lakh vari o ji sadke ve jehra surat shabd nu jord gaya
A szívem itt rekedt ebben a hamis világban; valaki eljött, és elvágta a kötelékeimet. Milliószor megköszöntem Neki, Aki egyesítette a lelkemet a Shabddal.
Bhatke duniya vich ruh meri (2x) mileya na koi dardi
Phasi phasai duniya de vich duniya hai be dardi
Bhulke rasta aujard pe gai, (2x) raste val muh mord gaya
Lakh vari o ji sadke…
Bolyong a lelkem a világban. Senki nincs, aki együtt érezne velem. Ebben a kötődésekkel teli világban mindenki könyörtelen. Elfelejtettem az Utat és eltévedtem; de ő elvezetett az Igaz Ösvényre.
Mai murakh papan hatiyari (2x) eban de vich ard gayi
Yaad prabhu di bhul gayi mai heth papaan de dad gayi
Taras mere te kita aake, (2x) kal de sangal tord gaya
Lakh vari o ji sadke…
Vétkek borítottak el engem, bolondot, bűnöst, gyilkost. Megfeledkeztem arról, hogy emlékezzek az Úrra, és maguk alá temettek a bűnök. Ő megkönyörült rajtam. Eljött és levágta rólam a Negatív Erő láncait.
Mai anjaan na kuchh vi jana (2x) mai dhakke khandi phirdi
Mil jaye Kirpal dayalu tang dilan vich chirdi
Ruh Ajaib di ghar ton bhul gayi, (2x) phard ke ghar nu mord gaya
Lakh vari o ji sadke…
Tudatlan vagyok, semmit sem tudok; csak ütnek és vernek. Hadd találkozzam a Szeretett Kirpallal; erre vágyom már régóta. Ajaib lelke elfelejtette az otthonát; Ő beavatkozott, és hazavezette azt.