a Mesterek ösvénye
Karo man Guru charano se prit, Guru charano se prit
Karo man Guru charano se prit (2x)
Elme, szeresd a Mester lábát, szeresd a Mester lábát.
Ye sapno ka jal suhana, ye duniya hai ren basera
Chala chali ke is mele me, sanjh dali aur ukhara dera (2x)
Vartman hotajata hal, pal pal yaha aut… Karo …
Elbűvöl az álmok csapdája. Ez a világ egy éjszakára szóló menedék.
Ahogy eljön az este ebben a bizonytalan világban, lebontják a sátrat.
Minden pillanatban múlttá válik a jelen.
Nokar chakar that bat ye, bhari tijori me ye maya
Pran pakheru ud jae to, sath nahi jati ye kaya. (2x)
Sabhi chita par rakhkar aate, gut sambandi mit… Karo …
Minden pompa, szolgák, pénzzel teli széf itt marad.
Amikor az élet madara elrepül, még ez a test sem megy tovább.
A barátaid, rokonaid és fiaid mind ott hagynak a halotti máglyán.
Rat andheri rah ajani gehri nadiya nay purani
Sote sote bit gae yug, ab to jag are agyani (2x)
Vighan vinashak Guru Naam hai, jivan ka sangit… Karo …
Sötét az éjszaka, ismeretlen az ösvény. Mély a folyó, régi a csónak.
Korszakok múltak el alvással - tudatlan, legalább most ébredj fel!
A Naam, aki az akadályok megszüntetője, az Élet Zenéje.
Lohe ko sona kar deta, itna pavan Naam tumara
Pal me Satdham ja pahuncha, jisne man se tumhe pukara (2x)
Kirpal Ajaib ke sada sahai, janama-janam ka mit… Karo …
Uram, olyan tiszta a Naamod, hogy arannyá változtatja a vasat.
Aki szívből hív Téged, egy pillanat alatt eljut az Igaz Lakóhelyre.
Kirpal mindig segíti Ajaibot. Ő a Barátja az egymás utáni születések idején.