a Mesterek ösvénye
Satguru ne duniya tari naam diya lake jhadiya
Naamot záporoztatva a Mester megszabadította a világot.
Simran bajo ruh kumlae megh bina jyo kheti jaye
Tapdi hoi duniya thari. Naam diya lake jhadiya. Satguru ne…
A lélek elsorvad a Simran nélkül, ahogy a termés elpusztul eső nélkül.
Naamot záporoztatva lehűtötte a felhevült világot.
Naam japne di jugat sikhonda, simran deke mukat karonda
Kahe karo sach khand di teyari. Naam diya lake jhadiya. Satguru ne…
A Naam gyakorlásának módját tanítja. Simrant ad és megszabadít bennünket. A Naamot záporoztatva azt mondja: „Készülj Sach Khandba”.
Duniya de dukhde sir te uthave, vicherdya malik phir milave
Sacha ban aaya upkari. Naam diya lake jhadiya. Satguru ne…
A világ fájdalmait hordozza a vállán. Egyesít bennünket elvesztett Urunkkal. Igaz jótevőnkként jött el.
Vasi sach khand da tu shah Kirpal ve, aa gaye Ajaib tere dar te kangal ve
Asi mangate tu data hai bhandari. Naam diya lake jhadiya. Satguru ne…
Fenséges Kirpal, Te Sach Khand lakója vagy. Ajaib, a nincstelen, eljött az ajtódhoz. Koldusok vagyunk, Te vagy az Adakozó.