a Mesterek ösvénye
Sawan da tu lal ji, Kirpal Ji, sare jag da tu wali
Aaye tere darbar ji, jholi bhar deyo khali (ismételve mindkét sort)
Sawan ékköve vagy, Kirpal Ji, az egész világ a tiéd.
Eljöttünk az udvarodba - töltsd meg az üres alamizsnás kötényt!
Mere jehiyaan tenu, lakhan to hazaran, lakhan to hazaran
Me vi taan khadi Satguru, tenu pukaran, tenu pukaran (ismételve mindkét sort)
Phasi haan vich mazdhar de, tere dwar te, ayee ruldi rulaandi
Gale lag ale Satguru pyareya, meri pesh na jaandi …Sawan da…
Satguru, a Te számodra ezrek, milliók vannak olyanok, mint én, de én is az ajtódnál állok és hívlak.
Elsodort az áradat; vertek és rugdostak, mielőtt eljöttem az ajtódhoz.
Satguru, ölelj át. Semmi befolyásom nincs (a helyzetemre).
Kite si kol daata aake nibha ja, aake nibha ja
Bhul ja bhulan meri dil ch sarna ja, dil ch sarna ja (ismételve mindkét sort)
Khule hai Sare, raste tere vaste, mere satguru pyare
Kat lavange sare dukh e, ek tere sahare …Sawan da…
Adakozó, ígéretet tettél nekem, jöjj, és teljesítsd őket. Felejtsd el a hibáimat, és lakozz a szívemben.
Satguru, számodra minden út nyitva áll. A segítségeddel minden fájdalmat elviselek.
Chanda vi ro ro ke, badlaan ch luk gaya, badlaan ch luk gaya
Meri ankhiyaan da, pani vi suk gaya, pani vi suk gaya (ismételve mindkét sort)
Muk gayee sari raat ve, hoi prabhat ve, tu aje vi na aaya
Ki karaan mere sohneya dil bhar bhar aaya …Sawan da…
Még a hold is sírva fakadt és a felhők mögé rejtőzött (látva az állapotomat). Még a könnyem is kiapadt.
Most véget ért az éjszaka, eljött a hajnal - Te mégsem jöttél el. Mit tegyek, Szépségesem? Le vagyok sújtva.
Sari umar teri, taang vich rovangi, taang vich rovangi
Jhuti hai sej sachi, sej ute sovangi, sej ute sovangi (ismételve mindkét sort)
Dasi kahe Kirpal Ji, dindayal ji, jhuta jag hai sara
Sacha rishta hai tumhara hamara …Sawan da…
Egész életemben sírni fogok, és arra várok, hogy eljöjj.
Minden ágy hamis; az igazi ágyban fogok aludni.
A szolga azt mondja: Kirpal Ji, kegyes a szegényekhez, az egész világ hamis.